社科学术讲座
当前位置: 网站首页 >> 社科学术讲座 >> 正文

南开大学刘雨珍教授学术报告:中日典籍翻译的方法与技巧

2023年04月13日 09:13  点击:[]

报告题目:中日典籍翻译的方法与技巧

报 告 人:刘雨珍 教授

报告地点:外国语学院报告厅

报告时间:4月14日15:30-16:30

报告主要内容

中国文化走出去,典籍翻译乃重要一环。山川异域,风月同天,中日同属汉字文化圈,拥有二千多年的文化交流史,自古以来日本人通过训读法研读中国典籍,训读至今仍是汉文教育的主要方式。本讲座主要讲授中日典籍翻译的方法和路径,介绍《论语》《唐诗选》中名句名篇的训读,以及毛泽东主席诗词、习近平总书记讲话、外交部例行记者会的相关日译技巧,以使大家初步掌握中日典籍翻译的方法与技巧,为今后从事高级翻译打下坚实基础。

报告人简介

日本神户大学文学博士,关西大学文化交涉学博士。现任南开大学外国语学院日语系教授,东亚文化研究中心主任,兼任东亚文化交涉学会(SCIEA)副会长、东亚比较文化国际会议中国分会会长、中国日语教学研究会副会长、中华日本学会常务理事等。研究领域为日本文学及中日比较文学、中日文化交流史,著有《中日文学与文化交流史研究》《清代首届驻日公使馆员笔谈资料汇编》《日本古典文学史》《日本政法考察记》等,荣获2021年第九届南开大学“良师益友”十佳奖。

上一条:南开大学刘岳兵教授学术报告:《淮南子》在日本——以江户时代为中心
下一条:复旦大学何刚强教授学术报告:语言与翻译人才在新时代可大有作为;新时代的翻译教师更应自强

关闭

安徽理工大学科研部  地址:安徽省淮南市泰丰大街168号
电话:0554-6668024(8024)  邮编:232001